No exact translation found for بسبب بعض الظروف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic بسبب بعض الظروف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Our client is unable to appear due to extenuating circumstances.
    .أرى مُحامين بدون مُوكّلين مُوكّلتنا غير قادرة على القدوم .بسبب بعض الظروف التخفيفيّة
  • Some diseases are generated by the conditions of detention.
    وتنشأ بعض الأمراض بسبب ظروف الاحتجاز.
  • On some occasions, due to specific circumstances, we have the ability to respond rapidly.
    في بعض المناسبات، بسبب ظروف معينة، يكون بمقدورنا الاستجابة استجابة سريعة.
  • As a member of the General Assembly, we believe that we bear a special responsibility to respond effectively and immediately in those cases where, for certain complex political circumstances, the Security Council finds itself unable to achieve a result with respect to the conflict between Israel and Palestine in the Middle East, a situation which clearly constitutes a threat to international peace and security.
    ونعتقد، بصفتنا عضوا في الجمعية العامة، بأننا نتحمل مسؤولية خاصة للرد بصورة فعالة وفورية في الحالات التي يجد فيها مجلس الأمن نفسه، بسبب بعض الظروف السياسية المعقدة، عاجزا عن تحقيق أي نتيجة فيما يتعلق بالصراع بين إسرائيل وفلسطين في الشرق الأوسط، وهي حالة تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين بكل وضوح.
  • Not all Parties reported for the year 1994 or alternatively 1990 as stated in decision 10/CP.2 but, due to their national circumstances, some Parties reported only for 1993, 1995, 1996 or 1998.
    لم تبلغ جميع الأطراف عن عام 1994 أو 1990 كبديل كما ينص المقرر 10/م أ-2، لكن بعض الأطراف، بسبب ظروفها الوطنية، بلغت فقط عن عام 1993 أو 1995 أو 1996 أو 1998.
  • The two themes tackled in the Working Group during the fifty-fifth session — education, and conflict prevention and peace-building — provided us with the opportunity to pinpoint the structural difficulties confronting development efforts in the continent and, in certain instances, the impossibility of remedying some things because of prevailing conditions.
    إن الموضوعين اللذين بُحثا في الفريق العامل خلال الدورة الخامسة والخمسين - التعليم، ومنع نشوب الصراعات وبناء السلم - قد وفرا الفرصة لكي نحدد بدقة العقبات الهيكلية التي تواجه الجهود الإنمائية في القارة، وأن نحدد في حالات معينة استحالة علاج بعض الأمور بسبب الظروف السائدة.
  • Formal education in the United Arab Emirates began in the 1950s, but simply involved individual attempts and at times did not continue owing to the circumstances of those who were in charge of it. Such was the situation until educational missions from neighbouring countries came and contributed to a certain extent to the spread of education in some of the principal cities.
    ويذكر أن التعليم النظامي في دولة الإمارات العربية المتحدة بدأ في الخمسينات من القرن الماضي، لكنها كانت مجرد محاولات فردية، كانت لا تستمر في بعض الأحيان بسبب ظروف القائمين عليها، إلى أن جاءت البعثات التعليمية من الدول المجاورة وساهمت نوعا ما في نشر التعليم في بعض المدن الرئيسية.